Как отпраздновать день святого Патрика: от пабов до традиционных тостов

Как отпраздновать день святого Патрика: от пабов до традиционных тостов

17 марта отмечается день святого Патрика, который стал известен не только своей религиозной составляющей, но и яркими фестивальными традициями, от красочных парадов до зелёной реки в Чикаго.

Интересно, что слово whiskey происходит от ирландского “uisce beatha”, что переводится как «вода жизни». Правильное произношение - «ишка бяха». Само слово uisce является просто переводом «вода» и звучит как «ишка».

Полезные ирландские фразы для посещения паба

Если вы окажетесь в ирландском пабе, таком как в Дублине или Корке, вот несколько слов, которые могут пригодиться.

  • Sl?inte: Классический ирландский тост, произносится как «сло?нча», означает «за здоровье»!
  • Beoir: Это слово, которое обозначает пиво, произносится «бьор», и решит все вопросы, если вы хотите в порядке действовать.
  • l go mall: Эту фразу, переводящуюся как «пей медленно» (в буквальном смысле – «пей спокойно»), лучше произнести, если в компании есть ответственный человек.

Когда вечер превращается в весёлый марафон

В разговорном английском Ирландии есть выражение “on the piss”, которое может показаться грубоватым, но оно очень популярно. Это означает - пить и бродить по пабам. Например:

  • We’re going on the piss tonight. – «Сегодня идём бухать.»
  • He’s been on the piss all weekend. – «Он бухал все выходные.»

В таких городах, как Дублин, это может означать целый марафон по пабам, называемый session. Кроме того, есть и другие фразы типа:

  • On the lash: Активно гулять по пабам.
  • Out for a pint: Пойти «на одну пинту», что иногда является стратегически неопределённым решением.
  • Having a few: «Выпить несколько», что обычно подразумевает значительно больше количества.

Национальная философия ирландцев

Одним из наиболее известных выражений является “Ah sure, look it”. Это не просто фраза, а целый механизм адаптации к жизни. Произошла неприятность? – Ах, ну что ж, посмотрим на это.

Традиционные тосты звучат оптимистично:

Here’s to a long life and a merry one – «За долгую и весёлую жизнь».

A quick death and an easy one – «За быструю и лёгкую смерть».

May the best day of your past be the worst day of your future – «Пусть лучший день твоего прошлого будет худшим днём твоего будущего».

Теперь вы полностью готовы к настоящему ирландскому веселью!

Источник: ENGLISH EFFECT

Лента новостей